| 1510 |
| Ἦν |
Ēn |
εἰμί |
(there) was |
いた |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1161 |
| δὲ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 444 |
| ἄνθρωπος |
anthrōpos |
ἄνθρωπος |
a person |
(ある)人間が |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τῶν |
tōn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・複数 |
| 5330 |
| Φαρισαίων , |
Pharisaiōn |
Φαρισαῖος |
Pharisees |
パリサイ人達の |
| 名名詞属格・男性・複数 |
| 3530 |
| Νικόδημος |
Nikodēmos |
Νικόδημος |
Nicodemus |
ニコデモ |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3686 |
| ὄνομα |
onoma |
ὄνομα |
name |
名前は |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 846 |
| αὐτῷ , |
autō |
αὐτός |
(his) |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 758 |
| ἄρχων |
archōn |
ἄρχων |
a ruler |
指導者 |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τῶν |
tōn |
ὁ |
of the |
その |
| 定冠定冠詞属格・男性・複数 |
| 2453 |
| Ἰουδαίων · |
Ioudaiōn |
Ἰουδαῖος |
Jewish |
ユダヤ人たちの |
| 形形容詞属格・男性・複数 |
| 3778 |
| οὗτος |
houtos |
οὗτος |
this (one) |
これは |
| 指代名指示代名詞主格・男性・単数 |
| 2064 |
| ἦλθεν |
ēlthen |
ἔρχομαι |
came |
来た |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 4314 |
| πρὸς |
pros |
πρός |
to |
に向けて |
| 前 |
| 846 |
| αὐτὸν |
auton |
αὐτός |
Him |
彼 |
| 人称代名人称代名詞対格・男性・3人称・単数 |
| 3571 |
| νυκτὸς |
nyktos |
νύξ |
of night |
夜 |
| 名名詞属格・女性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπεν |
eipen |
ἔπω |
said |
言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
to Him |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 4461 |
| Ῥαββεί , |
Rhabbi |
ῥαββί |
O, Rabbi |
ラビ |
| 名名詞呼格・男性・単数 |
| 1492 |
| οἴδαμεν |
oidamen |
εἴδω |
We have known |
[私たちは] 知ってしまっている |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態1人称・複数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
-と |
| 接続 |
| 575 |
| ἀπὸ |
Apo |
ἀπό |
from |
から |
| 前 |
| 2316 |
| Θεοῦ |
Theou |
θεός |
God |
神 |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2064 |
| ἐλήλυθας |
elēlythas |
ἔρχομαι |
You have come |
あなたは来た |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態2人称・単数 |
| 1320 |
| διδάσκαλος · |
didaskalos |
διδάσκαλος |
a teacher |
教師(として) |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3762 |
| οὐδεὶς |
oudeis |
οὐδείς |
no one |
誰も→ |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは〜からだ |
| 接続 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is able |
出来ない |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 3778 |
| ταῦτα |
tauta |
οὗτος |
these |
これらの |
| 指代名指示代名詞対格・中性・複数 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 4592 |
| σημεῖα |
sēmeia |
σημεῖον |
signs |
しるし[複]を |
| 名名詞対格・中性・複数 |
| 4160 |
| ποιεῖν |
poiein |
ποιέω |
to do |
為すことは |
| 動動詞現在・不定法・能動態 |
| 3739 |
| ἃ |
ha |
ὅς |
which |
- |
| 関代名関係代名詞対格・中性・複数 |
| 4771 |
| σὺ |
sy |
σύ |
you |
あなたが |
| 人称代名人称代名詞主格・・2人称・単数 |
| 4160 |
| ποιεῖς , |
poieis |
ποιέω |
you do |
為す |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・単数 |
| 1437 |
| ἐὰν |
ean |
ἐάν |
if |
もし〜ければ |
| 接続 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
→ |
| 副 |
| 1510 |
| ᾖ |
ē |
εἰμί |
should be→ |
いな |
| 動動詞現在・接続法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεὸς |
Theos |
θεός |
God |
神が |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3326 |
| μετ’ |
met’ |
μετά |
←with |
と共に |
| 前 |
| 846 |
| αὐτοῦ . |
autou |
αὐτός |
him |
彼 |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 611 |
| ἀπεκρίθη |
apekrithē |
ἀποκρίνομαι |
Answered |
答えた |
| 動動詞アオリスト・直説法・受動態3人称・単数 |
| 2424 |
| Ἰησοῦς |
Iēsous |
Ἰησοῦς |
Jesus |
イエスは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπεν |
eipen |
ἔπω |
said |
言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
to him |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 281 |
| Ἀμὴν |
amēn |
ἀμήν |
truly |
真に |
| ヘ語 |
| 281 |
| ἀμὴν |
amēn |
ἀμήν |
truly |
真に |
| ヘ語 |
| 3004 |
| λέγω |
legō |
λέγω |
I say |
[私は]言う |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・単数 |
| 4771 |
| σοι , |
soi |
σύ |
to you |
あなたに |
| 人称代名人称代名詞与格・・2人称・単数 |
| 1437 |
| ἐὰν |
ean |
ἐάν |
if |
もし〜ければ |
| 接続 |
| 3361 |
| μή |
mē |
μή |
not |
→ |
| 副 |
| 5100 |
| τις |
tis |
τὶς |
someone |
誰かは |
| 不代名不定代名詞主格・男性・単数 |
| 1080 |
| γεννηθῇ |
gennēthē |
γεννάω |
should be born |
生まれな |
| 動動詞アオリスト・接続法・受動態3人称・単数 |
| 509 |
| ἄνωθεν , |
anōthen |
ἄνωθεν |
from above |
上から |
| 副 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
→ |
| 副 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is he able |
出来ない |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 3708 |
| ἰδεῖν |
idein |
ὁράω |
to see |
見ることは |
| 動動詞アオリスト・不定法・能動態 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 932 |
| βασιλείαν |
basileian |
βασιλεία |
kingdom |
王国を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεοῦ . |
Theou |
θεός |
of God |
神の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3004 |
| λέγει |
legei |
λέγω |
says |
言う |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 4314 |
| πρὸς |
pros |
πρός |
toward |
に向かって |
| 前 |
| 846 |
| αὐτὸν |
auton |
αὐτός |
Him |
彼 |
| 人称代名人称代名詞対格・男性・3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 3530 |
| Νικόδημος |
Nikodēmos |
Νικόδημος |
Nicodemus |
ニコデモは |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 4459 |
| Πῶς |
pōs |
πῶς |
How |
どのように |
| 副 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is → able |
出来るか |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 444 |
| ἄνθρωπος |
anthrōpos |
ἄνθρωπος |
←a person |
人間は |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 1080 |
| γεννηθῆναι |
gennēthēnai |
γεννάω |
be born |
生まれることが |
| 動動詞アオリスト・不定法・受動態 |
| 1088 |
| γέρων |
gerōn |
γέρων |
old |
年寄り(で) |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 1510 |
| ὤν ; |
ōn |
εἰμί |
being |
いて |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
→ |
| 副 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is he able |
出来ない |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 2836 |
| κοιλίαν |
koilian |
κοιλία |
womb |
胎 |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 3588 |
| τῆς |
tēs |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・女性・単数 |
| 3384 |
| μητρὸς |
mētros |
μήτηρ |
→mother |
母の |
| 名名詞属格・女性・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ |
autou |
αὐτός |
←of his |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 1208 |
| δεύτερον |
deuteron |
δεύτερος |
a second time |
二度(目に) |
| 副 |
| 1525 |
| εἰσελθεῖν |
eiselthein |
εἰσέρχομαι |
to enter |
入ることが |
| 動動詞アオリスト・不定法・能動態 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 1080 |
| γεννηθῆναι ; |
gennēthēnai |
γεννάω |
to be born |
生まれることが |
| 動動詞アオリスト・不定法・受動態 |
| 611 |
| ἀπεκρίθη |
apekrithē |
ἀποκρίνομαι |
answered |
答えた |
| 動動詞アオリスト・直説法・受動態3人称・単数 |
| 2424 |
| Ἰησοῦς |
Iēsous |
Ἰησοῦς |
Jesus |
イエスは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 281 |
| Ἀμὴν |
amēn |
ἀμήν |
truly |
真に |
| ヘ語 |
| 281 |
| ἀμὴν |
amēn |
ἀμήν |
truly |
真に |
| ヘ語 |
| 3004 |
| λέγω |
legō |
λέγω |
I say |
[私は]言う |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・単数 |
| 4771 |
| σοι , |
soi |
σύ |
to you |
あなたに |
| 人称代名人称代名詞与格・・2人称・単数 |
| 1437 |
| ἐὰν |
ean |
ἐάν |
if |
もし〜ければ |
| 接続 |
| 3361 |
| μή |
mē |
μή |
not |
→ |
| 副 |
| 5100 |
| τις |
tis |
τὶς |
someone |
誰かが |
| 不代名不定代名詞主格・男性・単数 |
| 1080 |
| γεννηθῇ |
gennēthē |
γεννάω |
should be born |
生まれな |
| 動動詞アオリスト・接続法・受動態3人称・単数 |
| 1537 |
| ἐξ |
ex |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 5204 |
| ὕδατος |
hydatos |
ὕδωρ |
water |
水 |
| 名名詞属格・中性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 4151 |
| Πνεύματος , |
Pneumatos |
πνεῦμα |
Spirit |
霊 |
| 名名詞属格・中性・単数 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
→ |
| 副 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is he able |
出来ない |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 1525 |
| εἰσελθεῖν |
eiselthein |
εἰσέρχομαι |
to enter |
入ることは |
| 動動詞アオリスト・不定法・能動態 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
into |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 932 |
| βασιλείαν |
basileian |
βασιλεία |
kingdom |
王国 |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεοῦ . |
Theou |
θεός |
of God |
神の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 1080 |
| γεγεννημένον |
gegennēmenon |
γεννάω |
having been born |
生まれて(しまって)いる者は |
| 動動詞現在完了・分詞・中受動態主格中性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τῆς |
tēs |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・女性・単数 |
| 4561 |
| σαρκὸς |
sarkos |
σάρξ |
flesh |
肉 |
| 名名詞属格・女性・単数 |
| 4561 |
| σάρξ |
sarx |
σάρξ |
flesh |
肉 |
| 名名詞主格・女性・単数 |
| 1510 |
| ἐστιν , |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 1080 |
| γεγεννημένον |
gegennēmenon |
γεννάω |
having been born |
生まれて(しまって)いる者は |
| 動動詞現在完了・分詞・中動態主格中性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 4151 |
| Πνεύματος |
Pneumatos |
πνεῦμα |
Spirit |
霊 |
| 名名詞属格・中性・単数 |
| 4151 |
| πνεῦμά |
pneuma |
πνεῦμα |
spirit |
霊 |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 1510 |
| ἐστιν . |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
→ |
| 副 |
| 2296 |
| θαυμάσῃς |
thaumasēs |
θαυμάζω |
do wonder |
驚くな |
| 動動詞アオリスト・接続法・能動態2人称・単数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
のを |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπόν |
eipon |
ἔπω |
I said |
[私が]言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態1人称・単数 |
| 4771 |
| σοι |
soi |
σύ |
to you |
あなたに |
| 人称代名人称代名詞与格・・2人称・単数 |
| 1163 |
| Δεῖ |
Dei |
δεῖ |
(It is) necessary |
なければいけない(と) |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 4771 |
| ὑμᾶς |
hymas |
σύ |
(for) you all |
あなたたち(は) |
| 人称代名人称代名詞対格・・2人称・複数 |
| 1080 |
| γεννηθῆναι |
gennēthēnai |
γεννάω |
to be born |
生まれ |
| 動動詞アオリスト・不定法・受動態 |
| 509 |
| ἄνωθεν . |
anōthen |
ἄνωθεν |
from above |
上から |
| 副 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 4151 |
| πνεῦμα |
pneuma |
πνεῦμα |
spirit |
霊は |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 3699 |
| ὅπου |
hopou |
ὅπου |
wherever |
どこでも〜所に |
| 副 |
| 2309 |
| θέλει |
thelei |
θέλω |
it wishes |
欲する |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 4154 |
| πνεῖ , |
pnei |
πνέω |
blows |
吹く |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 5456 |
| φωνὴν |
phōnēn |
φωνή |
voice |
音声を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ |
autou |
αὐτός |
it |
それの |
| 人称代名人称代名詞属格・中性・3人称・単数 |
| 191 |
| ἀκούεις , |
akoueis |
ἀκούω |
You hear |
[あなたは]聞く |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・単数 |
| 235 |
| ἀλλ’ |
all’ |
ἀλλά |
but |
しかし |
| 接続 |
| 3756 |
| οὐκ |
ouk |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 1492 |
| οἶδας |
oidas |
εἴδω |
have you known |
[あなたは]知ら |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態2人称・単数 |
| 4159 |
| πόθεν |
pothen |
πόθεν |
from where |
どこから |
| 副 |
| 2064 |
| ἔρχεται |
erchetai |
ἔρχομαι |
it comes |
[それが]来る |
| 動動詞現在・直説法・中動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 4226 |
| ποῦ |
pou |
ποῦ |
where |
どこに |
| 副 |
| 5217 |
| ὑπάγει · |
hypagei |
ὑπάγω |
it goes |
去るか |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3779 |
| οὕτως |
houtōs |
οὕτω |
Thus |
このように |
| 副 |
| 1510 |
| ἐστὶν |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3956 |
| πᾶς |
pas |
πᾶς |
every |
全て |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1080 |
| γεγεννημένος |
gegennēmenos |
γεννάω |
having been born |
生まれて(しまって)いる者は |
| 動動詞現在完了・分詞・中受動態主格男性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 4151 |
| Πνεύματος . |
Pneumatos |
πνεῦμα |
Spirit |
霊 |
| 名名詞属格・中性・単数 |
| 611 |
| ἀπεκρίθη |
apekrithē |
ἀποκρίνομαι |
answered |
答えた |
| 動動詞アオリスト・直説法・受動態3人称・単数 |
| 3530 |
| Νικόδημος |
Nikodēmos |
Νικόδημος |
Nicodemus |
ニコデモは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπεν |
eipen |
ἔπω |
said |
言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
to Him |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 4459 |
| Πῶς |
Pōs |
πῶς |
How |
どのようにして |
| 副 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is able |
出来る |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 3778 |
| ταῦτα |
tauta |
οὗτος |
these (things) |
これらの事は |
| 指代名指示代名詞主格・中性・複数 |
| 1096 |
| γενέσθαι ; |
genesthai |
γίνομαι |
to happen |
成(起こ)ることが |
| 動動詞アオリスト・不定法・中動態 |
| 611 |
| ἀπεκρίθη |
apekrithē |
ἀποκρίνομαι |
answered |
答えた |
| 動動詞アオリスト・直説法・受動態3人称・単数 |
| 2424 |
| Ἰησοῦς |
Iēsous |
Ἰησοῦς |
Jesus |
イエスは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπεν |
eipen |
ἔπω |
said |
言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
to him |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 4771 |
| Σὺ |
You |
σύ |
you |
あなたは |
| 人称代名人称代名詞主格・・2人称・単数 |
| 1510 |
| εἶ |
ei |
εἰμί |
are |
[あなたは](で)ある |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1320 |
| διδάσκαλος |
didaskalos |
διδάσκαλος |
teacher |
教者 |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2474 |
| Ἰσραὴλ |
Israēl |
Ἰσραήλ |
of Israel |
イスラエルの |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3778 |
| ταῦτα |
tauta |
οὗτος |
these (things) |
これらの事を |
| 指代名指示代名詞対格・中性・複数 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
→ |
| 副 |
| 1097 |
| γινώσκεις ; |
ginōskeis |
γινώσκω |
do you know |
[あなたは] 知らないのか |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・単数 |
| 281 |
| ἀμὴν |
amēn |
ἀμήν |
truly |
真に |
| ヘ語 |
| 281 |
| ἀμὴν |
amēn |
ἀμήν |
truly |
真に |
| ヘ語 |
| 3004 |
| λέγω |
legō |
λέγω |
I say |
[私は] 言う |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・単数 |
| 4771 |
| σοι |
soi |
σύ |
to you |
あなたに |
| 人称代名人称代名詞与格・・2人称・単数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
なぜなら |
| 接続 |
| 3739 |
| ὃ |
ho |
ὅς |
that which |
ことを |
| 関代名関係代名詞対格・中性・単数 |
| 1492 |
| οἴδαμεν |
oidamen |
εἴδω |
We have known |
[私たちは] 知ってしまっている |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態1人称・複数 |
| 2980 |
| λαλοῦμεν |
laloumen |
λαλέω |
we say |
[私たちは] 話す |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・複数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3739 |
| ὃ |
ho |
ὅς |
that which |
ことを |
| 関代名関係代名詞対格・中性・単数 |
| 3708 |
| ἑωράκαμεν |
heōrakamen |
ὁράω |
we have seen |
[私たちが] 見て (しまって) いる |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態1人称・複数 |
| 3140 |
| μαρτυροῦμεν , |
martyroumen |
μαρτυρέω |
we testify |
[私たちは] 証する |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・複数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 3141 |
| μαρτυρίαν |
martyrian |
μαρτυρία |
witness |
証しを |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 1473 |
| ἡμῶν |
hēmōn |
ἐγώ |
our |
私たちの |
| 人称代名人称代名詞属格・・1人称・複数 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 2983 |
| λαμβάνετε . |
lambanete |
λαμβάνω |
do you all receive |
[あなた達は] 受け(入れ) |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・複数 |
| 1487 |
| εἰ |
ei |
εἰ |
if |
もし~なら |
| 接続 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 1919 |
| ἐπίγεια |
epigeia |
ἐπίγειος |
earthly (things) |
地上的な |
| 形形容詞対格・中性・複数 |
| 2036 |
| εἶπον |
eipon |
ἔπω |
I said |
[私が] 言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態1人称・単数 |
| 4771 |
| ὑμῖν |
hymin |
σύ |
to you all |
あなたがたに |
| 人称代名人称代名詞与格・・2人称・複数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 4100 |
| πιστεύετε , |
pisteuete |
πιστεύω |
do you all believe |
[あなたがたは] 信じ(る) |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・複数 |
| 4459 |
| πῶς |
pōs |
πῶς |
how |
どのようにして |
| 副 |
| 1437 |
| ἐὰν |
ean |
ἐάν |
if |
もし |
| 接続 |
| 2036 |
| εἴπω |
eipō |
ἔπω |
I should say |
[私が] 言ったとして |
| 動動詞アオリスト・接続法・能動態1人称・単数 |
| 4771 |
| ὑμῖν |
hymin |
σύ |
to you all |
あなたたちに |
| 人称代名人称代名詞与格・・2人称・複数 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 2032 |
| ἐπουράνια |
epourania |
ἐπουράνιος |
heavenly (things) |
天上的な |
| 形形容詞対格・中性・複数 |
| 4100 |
| πιστεύσετε ; |
pisteusete |
πιστεύω |
will you all believe |
[あなたがたは] 信じるだろうか |
| 動動詞未来・直説法・能動態2人称・複数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3762 |
| οὐδεὶς |
oudeis |
οὐδείς |
no one |
だれも〜いない |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 305 |
| ἀναβέβηκεν |
anabebēken |
ἀναβαίνω |
has ascended |
上って(しまって) |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
into |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 3772 |
| οὐρανὸν |
ouranon |
οὐρανός |
heaven |
天 |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 1487 |
| εἰ |
ei |
εἰ |
if |
→ |
| 接続 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
以外に |
| 副 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (One) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 3772 |
| οὐρανοῦ |
ouranou |
οὐρανός |
heaven |
天 |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2597 |
| καταβάς , |
katabas |
καταβαίνω |
descending |
下った者 |
| 動動詞アオリスト・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱὸς |
huios |
υἱός |
Son |
息子 |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 444 |
| ἀνθρώπου . |
anthrōpou |
ἄνθρωπος |
of man |
人(間)の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2531 |
| καθὼς |
kathōs |
καθώς |
just as |
通りに |
| 副 |
| 3475 |
| Μωϋσῆς |
Mōusēs |
Μωσεύς |
Moses |
モーセが |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 5312 |
| ὕψωσεν |
hypsōsen |
ὑψόω |
elevated |
高めた |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 3789 |
| ὄφιν |
ophin |
ὄφις |
serpent |
蛇を |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 1722 |
| ἐν |
en |
ἐν |
in |
において |
| 前 |
| 3588 |
| τῇ |
tē |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞与格・女性・単数 |
| 2048 |
| ἐρήμῳ , |
erēmō |
ἔρημος |
wilderness |
荒野(で) |
| 形形容詞与格・女性・単数 |
| 3779 |
| οὕτως |
houtōs |
οὕτω |
thus |
このように |
| 副 |
| 5312 |
| ὑψωθῆναι |
hypsōthēnai |
ὑψόω |
to be elevated→ |
高められ(る) |
| 動動詞アオリスト・不定法・受動態 |
| 1163 |
| δεῖ |
dei |
δεῖ |
(it is) necessary |
なければならない |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
(for) the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱὸν |
huion |
υἱός |
Son |
息子(は) |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 444 |
| ἀνθρώπου , |
anthrōpou |
ἄνθρωπος |
of man← |
人(間)の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2443 |
| ἵνα |
hina |
ἵνα |
so that |
[それは] |
| 接続 |
| 3956 |
| πᾶς |
pas |
πᾶς |
every |
全て |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] (one) |
(その) |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 4100 |
| πιστεύων |
pisteuōn |
πιστεύω |
believing |
信じる者が |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 1722 |
| ἐν |
en |
ἐν |
in |
において |
| 前 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
Him |
彼(に) |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 2192 |
| ἔχῃ |
echē |
ἔχω |
should have |
持つように |
| 動動詞現在・接続法・能動態3人称・単数 |
| 2222 |
| ζωὴν |
zōēn |
ζωή |
life |
命を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 166 |
| αἰώνιον . |
aiōnion |
αἰώνιος |
eternal |
永遠の |
| 形形容詞対格・女性・単数 |
| 3779 |
| Οὕτως |
houtōs |
οὕτω |
thus |
そのように |
| 副 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 25 |
| ἠγάπησεν |
ēgapēsen |
ἀγαπάω |
loved |
愛した |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεὸς |
Theos |
θεός |
God |
神 |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 2889 |
| κόσμον , |
kosmon |
κόσμος |
world |
世を |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 5620 |
| ὥστε |
hōste |
ὥστε |
that |
程に |
| 接続 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱὸν |
huion |
υἱός |
Son |
息子(は) |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 3439 |
| μονογενῆ |
monogenē |
μονογενής |
only begotten |
ひとり(子)の |
| 形形容詞対格・男性・単数 |
| 1325 |
| ἔδωκεν , |
edōken |
δίδωμι |
he gave |
与えた |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2443 |
| ἵνα |
hina |
ἵνα |
so that |
[それは] |
| 接続 |
| 3956 |
| πᾶς |
pas |
πᾶς |
every |
全て |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 4100 |
| πιστεύων |
pisteuōn |
πιστεύω |
believing |
信じる者が |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 846 |
| αὐτὸν |
auton |
αὐτός |
Him |
彼を |
| 人称代名人称代名詞対格・男性・3人称・単数 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
ない |
| 副 |
| 622 |
| ἀπόληται |
apolētai |
ἀπόλλυμι |
should perish |
滅び(る)ように |
| 動動詞アオリスト・接続法・中動態3人称・単数 |
| 235 |
| ἀλλ’ |
all’ |
ἀλλά |
but |
しかし |
| 接続 |
| 2192 |
| ἔχῃ |
echē |
ἔχω |
should have |
持つように |
| 動動詞現在・接続法・能動態3人称・単数 |
| 2222 |
| ζωὴν |
zōēn |
ζωή |
life |
命を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 166 |
| αἰώνιον . |
aiōnion |
αἰώνιος |
eternal |
永遠の |
| 形形容詞対格・女性・単数 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 649 |
| ἀπέστειλεν |
apesteilen |
ἀποστέλλω |
did send |
使わした |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態・ |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεὸς |
Theos |
θεός |
God |
神が |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱὸν |
huion |
υἱός |
Son |
息子を |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 2889 |
| κόσμον |
kosmon |
κόσμος |
world |
世(を) |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 2443 |
| ἵνα |
hina |
ἵνα |
so that |
[それは] |
| 接続 |
| 2919 |
| κρίνῃ |
krinē |
κρίνω |
he should judge |
[彼が]裁くように |
| 動動詞アオリスト・接続法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 2889 |
| κόσμον , |
kosmon |
κόσμος |
world |
世を |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 235 |
| ἀλλ’ |
all’ |
ἀλλά |
but |
しかし |
| 接続 |
| 2443 |
| ἵνα |
hina |
ἵνα |
so that |
[それは] |
| 接続 |
| 4982 |
| σωθῇ |
sōthē |
σώζω |
should be saved |
救われるように |
| 動動詞アオリスト・接続法・受動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2889 |
| κόσμος |
kosmos |
κόσμος |
world |
世は |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 1223 |
| δι’ |
di’ |
διά |
through |
を通して |
| 前 |
| 846 |
| αὐτοῦ . |
autou |
αὐτός |
Him |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 4100 |
| πιστεύων |
pisteuōn |
πιστεύω |
believing |
信じる者が |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 846 |
| αὐτὸν |
auton |
αὐτός |
Him |
彼を |
| 人称代名人称代名詞対格・男性・3人称・単数 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 2919 |
| κρίνεται · |
krinetai |
κρίνω |
is judged |
裁かれ(る) |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
ない |
| 副 |
| 4100 |
| πιστεύων |
pisteuōn |
πιστεύω |
believing |
信じる者が |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 2235 |
| ἤδη |
ēdē |
ἤδη |
already |
すでに |
| 副 |
| 2919 |
| κέκριται , |
kekritai |
κρίνω |
has been judged |
裁かれて(しまって)いる |
| 動動詞現在完了・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
because |
なぜなら |
| 接続 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
ない |
| 副 |
| 4100 |
| πεπίστευκεν |
pepisteuken |
πιστεύω |
has he believed |
[彼が]信じて(しまって)い(る) |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 3686 |
| ὄνομα |
onoma |
ὄνομα |
name |
名前(を) |
| 名名詞対格・中性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
of the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 3439 |
| μονογενοῦς |
monogenous |
μονογενής |
only begotten |
独り子の |
| 形形容詞属格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱοῦ |
huiou |
υἱός |
Son |
息子の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεοῦ . |
Theou |
θεός |
of God |
神の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3778 |
| αὕτη |
hautē |
οὗτος |
this |
これが |
| 指代名指示代名詞主格・女性・単数 |
| 1161 |
| δέ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 1510 |
| ἐστιν |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ἡ |
hē |
ὁ |
the |
その |
| 定冠定冠詞主格・女性・単数 |
| 2920 |
| κρίσις , |
krisis |
κρίσις |
judgement |
裁き |
| 名名詞主格・女性・単数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
なぜなら |
| 接続 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 5457 |
| φῶς |
phōs |
φῶς |
light |
光 |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 2064 |
| ἐλήλυθεν |
elēlythen |
ἔρχομαι |
has come |
来て(しまって)いる |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
into |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 2889 |
| κόσμον |
kosmon |
κόσμος |
world |
世(を) |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 25 |
| ἠγάπησαν |
ēgapēsan |
ἀγαπάω |
→loved |
愛した |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・複数 |
| 3588 |
| οἱ |
hoi |
ὁ |
the |
その |
| 定冠定冠詞主格・男性・複数 |
| 444 |
| ἄνθρωποι |
anthrōpoi |
ἄνθρωπος |
humans← |
人間達は |
| 名名詞主格・男性・複数 |
| 3123 |
| μᾶλλον |
mallon |
μᾶλλον |
rather→ |
むしろ |
| 副 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 4655 |
| σκότος |
skotos |
σκότος |
darkness |
闇を |
| 名名詞対格・中性・単数 |
| 2228 |
| ἢ |
ē |
ἤ |
←than |
より |
| 接続 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 5457 |
| φῶς · |
phōs |
φῶς |
light |
光(を) |
| 名名詞対格・中性・単数 |
| 1510 |
| ἦν |
ēn |
εἰμί |
was |
(で)あった |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 846 |
| αὐτῶν |
autōn |
αὐτός |
their |
彼らの |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・複数 |
| 4190 |
| πονηρὰ |
ponēra |
πονηρός |
wicked |
邪悪 |
| 形形容詞主格・中性・複数 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 2041 |
| ἔργα . |
erga |
ἔργον |
works |
働き[複]は |
| 名名詞主格・中性・複数 |
| 3956 |
| πᾶς |
pas |
πᾶς |
every |
全て |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 5337 |
| φαῦλα |
phaula |
φαῦλος |
foul (things) |
悪(いこと)を |
| 形形容詞対格・中性・複数 |
| 4238 |
| πράσσων |
prassōn |
πράσσω |
practicing |
実践して |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 3404 |
| μισεῖ |
misei |
μισέω |
hates |
憎む |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 5457 |
| φῶς |
phōs |
φῶς |
light |
光 |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3756 |
| οὐκ |
ouk |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 2064 |
| ἔρχεται |
erchetai |
ἔρχομαι |
does come |
来る |
| 動動詞現在・直説法・中動態3人称・単数 |
| 4314 |
| πρὸς |
pros |
πρός |
toward |
に向かって |
| 前 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 5457 |
| φῶς , |
phōs |
φῶς |
light |
光 |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 2443 |
| ἵνα |
hina |
ἵνα |
so that |
[それは] |
| 接続 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
ない |
| 副 |
| 1651 |
| ἐλεγχθῇ |
elenchthē |
ἐλέγχω |
should be exposed |
明るみに出され(る)ように |
| 動動詞アオリスト・接続法・受動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 2041 |
| ἔργα |
erga |
ἔργον |
works |
働き[複]を |
| 名名詞対格・中性・複数 |
| 846 |
| αὐτοῦ · |
autou |
αὐτός |
his |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1161 |
| δὲ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 4160 |
| ποιῶν |
poiōn |
ποιέω |
doing |
為す者は |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 225 |
| ἀλήθειαν |
alētheian |
ἀλήθεια |
truth |
真理を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 2064 |
| ἔρχεται |
erchetai |
ἔρχομαι |
comes |
来る |
| 動動詞現在・直説法・中動態3人称・単数 |
| 4314 |
| πρὸς |
pros |
πρός |
toward |
に向かって |
| 前 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 5457 |
| φῶς , |
phōs |
φῶς |
light |
光(を) |
| 名名詞対格・中性・単数 |
| 2443 |
| ἵνα |
hina |
ἵνα |
so that |
[それは] |
| 接続 |
| 5319 |
| φανερωθῇ |
phanerōthē |
φανερόω |
should be manifest |
現れるように |
| 動動詞アオリスト・接続法・受動態3人称・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ |
autou |
αὐτός |
his |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 2041 |
| ἔργα |
erga |
ἔργον |
works |
働き[複]を |
| 名名詞主格・中性・複数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
(だ)と |
| 接続 |
| 1722 |
| ἐν |
en |
ἐν |
in |
において |
| 前 |
| 2316 |
| Θεῷ |
theō |
θεός |
God |
神(に) |
| 名名詞与格・男性・単数 |
| 1510 |
| ἐστιν |
estin |
εἰμί |
is |
いる |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2038 |
| εἰργασμένα . |
eirgasmena |
ἐργάζομαι |
having been worked |
働かれて(しまって) |
| 動動詞現在完了・分詞・中受動態主格中性・複数 |
| 3326 |
| Μετὰ |
Meta |
μετά |
after |
の後 |
| 前 |
| 3778 |
| ταῦτα |
tauta |
οὗτος |
these (things) |
これら(を) |
| 指代名指示代名詞対格・中性・複数 |
| 2064 |
| ἦλθεν |
ēlthen |
ἔρχομαι |
came |
来た |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2424 |
| Ἰησοῦς |
Iēsous |
Ἰησοῦς |
Jesus |
イエスは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3588 |
| οἱ |
hoi |
ὁ |
[the] |
その |
| 定冠定冠詞主格・男性・複数 |
| 3101 |
| μαθηταὶ |
mathētai |
μαθητής |
disciples |
弟子たちは |
| 名名詞主格・男性・複数 |
| 846 |
| αὐτοῦ |
autou |
αὐτός |
His |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 2453 |
| Ἰουδαίαν |
Ioudaian |
Ἰουδαῖος |
Judean |
ユダヤの |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 1093 |
| γῆν , |
gēn |
γῆ |
land |
地 |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 1563 |
| ἐκεῖ |
ekei |
ἐκεῖ |
there |
そこで |
| 副 |
| 1304 |
| διέτριβεν |
dietriben |
διατρίβω |
He was staying |
滞在していた |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3326 |
| μετ’ |
met’ |
μετά |
with |
と共に |
| 前 |
| 846 |
| αὐτῶν |
autōn |
αὐτός |
them |
彼ら(の) |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・複数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 907 |
| ἐβάπτιζεν . |
ebaptizen |
βαπτίζω |
He was baptizing |
浸洗していた |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1510 |
| ἦν |
ēn |
εἰμί |
was |
いた |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1161 |
| δὲ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
also |
そして |
| 接続 |
| 2491 |
| Ἰωάνης |
Iōannēs |
Ἰωάννης |
John |
ヨハネは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 907 |
| βαπτίζων |
baptizōn |
βαπτίζω |
baptizing |
浸洗して |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 1722 |
| ἐν |
en |
ἐν |
in |
において |
| 前 |
| 137 |
| Αἰνὼν |
Ainōn |
Αἰνών |
Aenon |
アイノン |
| 名名詞与格・女性・単数 |
| 1451 |
| ἐγγὺς |
engys |
ἐγγύς |
near |
に近い |
| 副 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 4530 |
| Σαλείμ , |
Saleim |
Σαλείμ |
Salim |
サレイム |
| 名名詞属格・中性・単数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
because |
なぜなら |
| 接続 |
| 5204 |
| ὕδατα |
hydata |
ὕδωρ |
waters |
水[複]が |
| 名名詞主格・中性・複数 |
| 4183 |
| πολλὰ |
polla |
πολύς |
many |
多くの |
| 形形容詞主格・中性・複数 |
| 1510 |
| ἦν |
ēn |
εἰμί |
was |
あった |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1563 |
| ἐκεῖ , |
ekei |
ἐκεῖ |
there |
そこで |
| 副 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3854 |
| παρεγίνοντο |
pareginonto |
παραγίνομαι |
they were coming near |
[彼らは] 現れていた |
| 動動詞未完了過去・直説法・中動態3人称・複数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 907 |
| ἐβαπτίζοντο · |
ebaptizonto |
βαπτίζω |
were being baptized |
浸洗されていた |
| 動動詞未完了過去・直説法・中受動態3人称・複数 |
| 3768 |
| οὔπω |
oupō |
οὔπω |
Not yet |
まだ〜ない |
| 副 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 1510 |
| ἦν |
ēn |
εἰμί |
→was |
い(た) |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 907 |
| βεβλημένος |
ebaptizonto |
βαπτίζω |
was being cast |
投げられて(しまって) |
| 動動詞未完了過去・直説法・中受動態3人称・複数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
into |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 5438 |
| φυλακὴν |
phylakēn |
φυλακή |
prison |
獄(を) |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 2491 |
| Ἰωάνης . |
Iōannēs |
Ἰωάννης |
←John |
ヨハネは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 1096 |
| Ἐγένετο |
Egeneto |
γίνομαι |
(there) came to be |
成った(起こった) |
| 動動詞アオリスト・直説法・中動態3人称・単数 |
| 3767 |
| οὖν |
oun |
οὖν |
therefore |
故に |
| 接続 |
| 2214 |
| ζήτησις |
zētēsis |
ζήτησις |
a seeking |
議論が |
| 名名詞主格・中性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τῶν |
tōn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・中性・複数 |
| 3101 |
| μαθητῶν |
mathētōn |
μαθητής |
disciples |
弟子たち |
| 名名詞属格・男性・複数 |
| 2491 |
| Ἰωάνου |
Iōannou |
Ἰωάννης |
John |
ヨハネの |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3326 |
| μετὰ |
meta |
μετά |
with |
〜と |
| 前 |
| 2453 |
| Ἰουδαίου |
Ioudaiou |
Ἰουδαῖος |
a Jewish |
[ある] ユダヤ人 |
| 形形容詞属格・男性・単数 |
| 4012 |
| περὶ |
peri |
περί |
about |
について |
| 前 |
| 2512 |
| καθαρισμοῦ . |
katharismou |
καθαρισμός |
cleansing |
聖め |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2064 |
| ἦλθον |
ēlthon |
ἔρχομαι |
they came |
[彼らは]来た |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・複数 |
| 4314 |
| πρὸς |
pros |
πρός |
toward |
に向かって |
| 前 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 2491 |
| Ἰωάνην |
Iōannēn |
Ἰωάννης |
John |
ヨハネ(を) |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπαν |
Eipan |
ἔπω |
they said |
[彼らは]言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・複数 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
to him |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 4461 |
| Ῥαββί , |
Rhabbi |
ῥαββί |
O, Rabbi |
ラビ |
| 名名詞呼格・男性・単数 |
| 3739 |
| ὃς |
hos |
ὅς |
(He) whom |
(その)者は |
| 関代名関係代名詞主格・男性・単数 |
| 1510 |
| ἦν |
ēn |
εἰμί |
was |
(で)あった |
| 動動詞未完了過去・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3326 |
| μετὰ |
meta |
μετά |
with |
と |
| 前 |
| 4771 |
| σοῦ |
sou |
σύ |
you |
あなた |
| 人称代名人称代名詞属格・・2人称・単数 |
| 4008 |
| πέραν |
peran |
πέραν |
beyond |
向こうで |
| 前 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2446 |
| Ἰορδάνου , |
Iordanou |
Ἰορδάνης |
Jordan |
ヨルダンの |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3739 |
| ᾧ |
hō |
ὅς |
to whom |
その者に |
| 関代名関係代名詞与格・男性・単数 |
| 4771 |
| σὺ |
sy |
σύ |
you |
あなたは |
| 人称代名人称代名詞主格・・2人称・単数 |
| 3140 |
| μεμαρτύρηκας , |
memartyrēkas |
μαρτυρέω |
have testified (of) |
証して ( しまって ) いる |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態2人称・単数 |
| 2400 |
| ἴδε |
ide |
ἰδού |
look |
見よ |
| 動動詞アオリスト・命令法・能動態2人称・単数 |
| 3778 |
| οὗτος |
houtos |
οὗτος |
this (One) |
これは |
| 指代名指示代名詞主格・男性・単数 |
| 907 |
| βαπτίζει |
baptizei |
βαπτίζω |
baptizes |
浸洗(洗礼)する |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3956 |
| πάντες |
pantes |
πᾶς |
all |
全てが |
| 形形容詞主格・男性・複数 |
| 2064 |
| ἔρχονται |
erchontai |
ἔρχομαι |
come |
来る |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・複数 |
| 4314 |
| πρὸς |
pros |
πρός |
toward |
に向かって |
| 前 |
| 846 |
| αὐτόν . |
auton |
αὐτός |
Him |
彼 |
| 人称代名人称代名詞対格・男性・3人称・単数 |
| 611 |
| ἀπεκρίθη |
apekrithē |
ἀποκρίνομαι |
answered |
答えた |
| 動動詞アオリスト・直説法・受動態3人称・単数 |
| 2491 |
| Ἰωάνης |
Iōannēs |
Ἰωάννης |
John |
ヨハネは |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 2036 |
| εἶπεν |
eipen |
ἔπω |
said |
言った |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3756 |
| Οὐ |
ou |
οὐ |
not |
ない |
| 接頭 |
| 1410 |
| δύναται |
dynatai |
δύναμαι |
is able |
出来(る) |
| 動動詞現在・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 444 |
| ἄνθρωπος |
anthrōpos |
ἄνθρωπος |
a person |
人間は |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 2983 |
| λαμβάνειν |
lambanein |
λαμβάνω |
to receive |
受けることは |
| 動動詞現在・不定法・能動態 |
| 3762 |
| οὐδὲν |
ouden |
οὐδείς |
anything |
何一つ |
| 形形容詞対格・中性・単数 |
| 1437 |
| ἐὰν |
ean |
ἐάν |
if |
もし〜ければ |
| 接続 |
| 3361 |
| μὴ |
mē |
μή |
not |
な(い) |
| 副 |
| 1510 |
| ᾖ |
ē |
εἰμί |
it should be |
い(る) |
| 動動詞現在・接続法・能動態3人称・単数 |
| 1325 |
| δεδομένον |
dedomenon |
δίδωμι |
having been given |
[それが] 与えられて ( しまって ) |
| 動動詞現在完了・分詞・中受動態主格中性・単数 |
| 846 |
| αὐτῷ |
autō |
αὐτός |
to him |
彼に |
| 人称代名人称代名詞与格・男性・3人称・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 3772 |
| οὐρανοῦ . |
ouranou |
οὐρανός |
heaven |
天 |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 846 |
| αὐτοὶ |
autoi |
αὐτός |
yourselves |
自身は |
| 人称代名人称代名詞主格・男性・3人称・複数 |
| 4771 |
| ὑμεῖς |
hymeis |
σύ |
you all |
あなたたち |
| 人称代名人称代名詞主格・・2人称・複数 |
| 1473 |
| μοι |
moi |
ἐγώ |
to me |
私に |
| 人称代名人称代名詞与格・・1人称・単数 |
| 3140 |
| μαρτυρεῖτε |
martyreite |
μαρτυρέω |
testify |
証する |
| 動動詞現在・直説法・能動態2人称・複数 |
| 3754 |
| {ὅτι} |
hoti |
ὅτι |
that |
-と |
| 接続 |
| 3756 |
| Οὐκ |
ouk |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 1510 |
| εἰμὶ |
eimi |
εἰμί |
am |
で(ある) |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・単数 |
| 1473 |
| ἐγὼ |
egō |
ἐγώ |
I |
私は |
| 人称代名人称代名詞主格・・1人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 5547 |
| Χριστός , |
Christos |
Χριστός |
Christ |
キリスト |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 235 |
| ἀλλ’ |
all’ |
ἀλλά |
but |
しかし |
| 接続 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
(だ)と |
| 接続 |
| 649 |
| Ἀπεσταλμένος |
apestalmenos |
ἀποστέλλω |
having been sent |
使わされて(しまって) |
| 動動詞現在完了・分詞・中受動態主格男性・単数 |
| 1510 |
| εἰμὶ |
eimi |
εἰμί |
[I] am |
いる |
| 動動詞現在・直説法・能動態1人称・単数 |
| 1715 |
| ἔμπροσθεν |
emprosthen |
ἔμπροσθεν |
before |
前に |
| 前 |
| 1565 |
| ἐκείνου . |
ekeinou |
ἐκεῖνος |
that One |
あれの |
| 指代名指示代名詞属格・男性・単数 |
| 3588 |
| Ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2192 |
| ἔχων |
echōn |
ἔχω |
having |
持つ者は |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 3565 |
| νύμφην |
nymphēn |
νύμφη |
bride |
花嫁を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 3566 |
| νυμφίος |
nymphios |
νυμφίος |
a bridegroom |
花婿 |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 1510 |
| ἐστίν · |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1161 |
| δὲ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 5384 |
| φίλος |
philos |
φίλος |
friend |
友 |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
of the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 3566 |
| νυμφίου |
nymphiou |
νυμφίος |
bridegroom |
花婿の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2476 |
| ἑστηκὼς |
hestēkōs |
ἵστημι |
having stood |
立って(しまって)いて |
| 動動詞現在完了・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 191 |
| ἀκούων |
akouōn |
ἀκούω |
hearing |
聞いている |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ , |
autou |
αὐτός |
him |
彼(に) |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 5479 |
| χαρᾷ |
chara |
χαρά |
with joy |
喜びで |
| 名名詞与格・女性・単数 |
| 5463 |
| χαίρει |
chairei |
χαίρω |
rejoices |
喜ぶ |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1223 |
| διὰ |
dia |
διά |
because of |
の故に |
| 前 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 5456 |
| φωνὴν |
phōnēn |
φωνή |
voice |
音声(声) |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
of the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 3566 |
| νυμφίου . |
nymphiou |
νυμφίος |
bridegroom |
花婿の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3778 |
| αὕτη |
hautē |
οὗτος |
with this |
この |
| 指代名指示代名詞主格・女性・単数 |
| 3767 |
| οὖν |
oun |
οὖν |
therefore |
故に |
| 接続 |
| 3588 |
| ἡ |
hē |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・女性・単数 |
| 5479 |
| χαρὰ |
chara |
χαρά |
joy |
喜びは |
| 名名詞主格・女性・単数 |
| 3588 |
| ἡ |
hē |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・女性・単数 |
| 1699 |
| ἐμὴ |
emē |
ἐμός |
my |
私の |
| 人称代名人称代名詞主格・女性・1人称・単数 |
| 4137 |
| πεπλήρωται . |
peplērōtai |
πληρόω |
has been filled |
満ちて(しまって)いる |
| 動動詞現在完了・直説法・中受動態3人称・単数 |
| 1565 |
| ἐκεῖνον |
ekeinon |
ἐκεῖνος |
(for) that One |
あれは |
| 指代名指示代名詞対格・男性・単数 |
| 1163 |
| δεῖ |
dei |
δεῖ |
(it is) necessary |
なければならない |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 837 |
| αὐξάνειν , |
auxanein |
αὐξάνω |
to increase |
成長し/増え |
| 動動詞現在・不定法・能動態 |
| 1473 |
| ἐμὲ |
eme |
ἐγώ |
(for) me |
私(は) |
| 人称代名人称代名詞対格・・1人称・単数 |
| 1161 |
| δὲ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 1642 |
| ἐλαττοῦσθαι . |
elattousthai |
ἐλαττόω |
to decrease |
衰え/減ら |
| 動動詞現在・不定法・中受動態 |
| 3588 |
| Ὁ |
ho |
ὁ |
the (One) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 509 |
| ἄνωθεν |
anōthen |
ἄνωθεν |
from above |
上から |
| 副 |
| 2064 |
| ἐρχόμενος |
erchomenos |
ἔρχομαι |
coming |
来る者は |
| 動動詞現在・分詞・中受動態主格男性・単数 |
| 1883 |
| ἐπάνω |
epanō |
ἐπάνω |
up above |
上方に |
| 前 |
| 3956 |
| πάντων |
pantōn |
πᾶς |
all (things) |
全ての |
| 形形容詞属格・中性・複数 |
| 1510 |
| ἐστίν · |
estin |
εἰμί |
is |
いる |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1510 |
| ὢν |
ōn |
εἰμί |
being |
(で)ある者は |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τῆς |
tēs |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・女性・単数 |
| 1093 |
| γῆς |
gēs |
γῆ |
earth |
地の |
| 名名詞属格・女性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τῆς |
tēs |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・女性・単数 |
| 1093 |
| γῆς |
gēs |
γῆ |
earth |
地の |
| 名名詞属格・女性・単数 |
| 1510 |
| ἐστιν |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τῆς |
tēs |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・女性・単数 |
| 1093 |
| γῆς |
gēs |
γῆ |
earth |
地 |
| 名名詞属格・女性・単数 |
| 2980 |
| λαλεῖ . |
lalei |
λαλέω |
speaks |
話す |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から |
| 前 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 3772 |
| οὐρανοῦ |
ouranou |
οὐρανός |
heaven |
天 |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2064 |
| ἐρχόμενος |
erchomenos |
ἔρχομαι |
coming |
来る者は |
| 動動詞現在・分詞・中受動態主格男性・単数 |
| 1883 |
| ἐπάνω |
epanō |
ἐπάνω |
up above |
上方に |
| 前 |
| 3956 |
| πάντων |
pantōn |
πᾶς |
all (things) |
全ての |
| 形形容詞属格・中性・複数 |
| 1510 |
| ἐστίν · |
estin |
εἰμί |
is |
いる |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3739 |
| ὃ |
ho |
ὅς |
that which |
ことを |
| 関代名関係代名詞対格・中性・単数 |
| 3708 |
| ἑώρακεν |
heōraken |
ὁράω |
He has seen |
[彼が]見て(しまって)いる |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 191 |
| ἤκουσεν , |
ēkousen |
ἀκούω |
heard |
聞いた |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3778 |
| τοῦτο |
touto |
οὗτος |
this |
これを |
| 指代名指示代名詞対格・中性・単数 |
| 3140 |
| μαρτυρεῖ , |
martyrei |
μαρτυρέω |
He testifies |
[彼は]証する |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 3141 |
| μαρτυρίαν |
martyrian |
μαρτυρία |
testimony |
証しを |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ |
autou |
αὐτός |
His |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 3762 |
| οὐδεὶς |
oudeis |
οὐδείς |
no one |
誰も〜ない |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 2983 |
| λαμβάνει . |
lambanei |
λαμβάνω |
receives |
受け(る) |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
その |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2983 |
| λαβὼν |
labōn |
λαμβάνω |
recieving |
受けた者は |
| 動動詞アオリスト・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ |
autou |
αὐτός |
His |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 3588 |
| τὴν |
tēn |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・女性・単数 |
| 3141 |
| μαρτυρίαν |
martyrian |
μαρτυρία |
testimony |
証しを |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 4972 |
| ἐσφράγισεν |
esphragisen |
σφραγίζω |
He sealed |
証印した |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3754 |
| ὅτι |
hoti |
ὅτι |
that |
(だ)と |
| 接続 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεὸς |
Theos |
θεός |
God |
神は |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 227 |
| ἀληθής |
alēthēs |
ἀληθής |
true |
真(実) |
| 形形容詞主格・男性・単数 |
| 1510 |
| ἐστιν . |
estin |
εἰμί |
is |
である |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3739 |
| ὃν |
hon |
ὅς |
(He) whom |
(その)者を |
| 関代名関係代名詞対格・男性・単数 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 649 |
| ἀπέστειλεν |
apesteilen |
ἀποστέλλω |
sent |
使わした |
| 動動詞アオリスト・直説法・能動態・ |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεὸς |
Theos |
θεός |
God |
神が |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 3588 |
| τὰ |
ta |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・中性・複数 |
| 4487 |
| ῥήματα |
rhēmata |
ῥῆμα |
words |
直言[複]を |
| 名名詞対格・中性・複数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεοῦ |
Theou |
θεός |
of God |
神の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 2980 |
| λαλεῖ · |
lalei |
λαλέω |
speaks |
話す |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3756 |
| οὐ |
ou |
οὐ |
not |
なく |
| 副 |
| 1063 |
| γὰρ |
gar |
γάρ |
for |
というのは |
| 接続 |
| 1537 |
| ἐκ |
ek |
ἐκ |
out of |
から(で) |
| 前 |
| 3358 |
| μέτρου |
metrou |
μέτρον |
measure |
測り |
| 名名詞属格・中性・単数 |
| 1325 |
| δίδωσιν |
didōsin |
δίδωμι |
He gives |
[彼は]与える |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὸ |
to |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・中性・単数 |
| 4151 |
| Πνεῦμα . |
pneuma |
πνεῦμα |
Spirit |
霊を |
| 名名詞対格・中性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 3962 |
| Πατὴρ |
Patēr |
πατήρ |
Father |
父は |
| 名名詞主格・男性・単数 |
| 25 |
| ἀγαπᾷ |
agapa |
ἀγαπάω |
loves |
愛する |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱόν , |
huion |
υἱός |
son |
息子を |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 2532 |
| καὶ |
kai |
καί |
and |
そして |
| 接続 |
| 3956 |
| πάντα |
panta |
πᾶς |
all |
全てを |
| 形形容詞対格・男性・単数 |
| 1325 |
| δέδωκεν |
dedōken |
δίδωμι |
He has given |
与えて(しまっ て)いる |
| 動動詞現在完了・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1722 |
| ἐν |
en |
ἐν |
in |
の中に |
| 前 |
| 3588 |
| τῇ |
tē |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞与格・女性・単数 |
| 5495 |
| χειρὶ |
cheiri |
χείρ |
hand |
手 |
| 名名詞与格・女性・単数 |
| 846 |
| αὐτοῦ . |
autou |
αὐτός |
His |
彼の |
| 人称代名人称代名詞属格・男性・3人称・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 4100 |
| πιστεύων |
pisteuōn |
πιστεύω |
believing |
信じる者は |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 1519 |
| εἰς |
eis |
εἰς |
unto |
へと |
| 前 |
| 3588 |
| τὸν |
ton |
ὁ |
the |
[その] |
| 定冠定冠詞対格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱὸν |
huion |
υἱός |
Son |
息子 |
| 名名詞対格・男性・単数 |
| 2192 |
| ἔχει |
echei |
ἔχω |
has |
持つ |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 2222 |
| ζωὴν |
zōēn |
ζωή |
life |
命を |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 166 |
| αἰώνιον · |
aiōnion |
αἰώνιος |
eternal |
永遠の |
| 形形容詞対格・女性・単数 |
| 3588 |
| ὁ |
ho |
ὁ |
the (one) |
[その] |
| 定冠定冠詞主格・男性・単数 |
| 1161 |
| δὲ |
de |
δέ |
on the other hand |
他方 |
| 接続 |
| 544 |
| ἀπειθῶν |
apeithōn |
ἀπειθέω |
not being persuaded |
納得しない者は |
| 動動詞現在・分詞・能動態主格男性・単数 |
| 3588 |
| τῷ |
tō |
ὁ |
to the |
[その] |
| 定冠定冠詞与格・男性・単数 |
| 5207 |
| Υἱῷ |
huiō |
υἱός |
Son |
息子に |
| 名名詞与格・男性・単数 |
| 3756 |
| οὐκ |
ouk |
οὐ |
not |
ない |
| 副 |
| 3708 |
| ὄψεται |
opsetai |
ὁράω |
will see |
見(る)だろう |
| 動動詞未来・直説法・中動態3人称・単数 |
| 2222 |
| ζωήν , |
zōēn |
ζωή |
life |
いのちを |
| 名名詞対格・女性・単数 |
| 235 |
| ἀλλ’ |
all’ |
ἀλλά |
but |
しかし |
| 接続 |
| 3588 |
| ἡ |
hē |
ὁ |
the |
その |
| 定冠定冠詞主格・女性・単数 |
| 3709 |
| ὀργὴ |
orgē |
ὀργή |
wrath |
怒りは |
| 名名詞主格・女性・単数 |
| 3588 |
| τοῦ |
tou |
ὁ |
[the] |
[その] |
| 定冠定冠詞属格・男性・単数 |
| 2316 |
| Θεοῦ |
Theou |
θεός |
of God |
神の |
| 名名詞属格・男性・単数 |
| 3306 |
| μένει |
menei |
μένω |
abides |
留まる |
| 動動詞現在・直説法・能動態3人称・単数 |
| 1909 |
| ἐπ’ |
ep’ |
ἐπί |
upon |
の上に |
| 前 |
| 846 |
| αὐτόν . |
auton |
αὐτός |
him |
彼 |
| 人称代名人称代名詞対格・男性・3人称・単数 |